Google 技術寫作課程(中文版)
課程原文
此 Google 技術寫作課程包含四個部分,可透過以下連結存取原始文件:
- Technical Writing One - 基礎知識。
- Technical Writing Two - 進階議題。
- Tech Writing for Accessibility - 「無障礙」寫作相關議題。
- Writing Helpful Error Messages - 無論錯誤訊息是出現在 IDE、命令列還是圖形介面中,都應撰寫更清楚、更有效的內容。
根據官方頁面,其版權宣告係採用 [Creative Commons Attribution 4.0 License](Creative Commons Attribution 4.0 License)。
繁體中文版
繁體中文版目前僅提供 Technical Writing One 和 Technical Writing Two 這兩個課程的翻譯。
翻譯過程如下:
- 令 Gemini CLI 抓取網頁並翻譯成繁體中文,然後儲存為 Markdown 檔案。超過 token 限制時,改用其他 AI 翻譯工具,包括 ChatGPT 和 Immerse Translation。
- 編輯和校對 Markdown 內容。
Why?
現在瀏覽器幾乎都有內建翻譯功能了,或者也能搭配一些 AI 翻譯插件來即時翻譯網頁內容,為什麼還要製作這個繁體中文版呢?
主要是因為:
- 有的電腦環境,瀏覽器的翻譯插件可能無法正常運作,或基於安全政策禁止安裝插件。(是真的)
- 經過自己整理和校對,確保翻譯和排版符合我想要的樣子。
- 強迫自己至少細讀一遍。
關於翻譯
碰到英文例句時,原則上採用保留英文句子,以免失去原意,尤其是討論英文文法的部分。有些地方可能會選擇中英並陳。
下表為名詞中英對照:
英文 | 中文 | 說明 |
---|---|---|
technical writer | 技術寫作員 | 「技術作家」聽起來有點了不得,容易聯想到一般大眾書籍的作家。 「技術寫手」則顯得有些不夠正式(儘管我常用這個稱呼)。 |
聯繫譯者
如對此中文版有任何建議或指正,歡迎透過 Facebook 聯繫我:https://www.facebook.com/huanlin.notes。
Last modified: 2025-07-04