主動語態 vs. 被動語態

預計閱讀時間:15 分鐘

技術寫作中的絕大多數句子都應該使用主動語態。本單元將教您如何做到以下幾點:

  • 區分被動語態與主動語態。
  • 將被動語態轉換為主動語態,因為主動語態通常更清晰。

區分簡單句中的主動語態與被動語態

在主動語態的句子中,一個行動者對一個目標採取行動。也就是說,一個主動語態的句子遵循以下公式:

主動語態句 = 行動者 + 動詞 + 目標

被動語態的句子則顛倒了這個公式。也就是說,一個被動語態的句子通常遵循以下公式:

被動語態句 = 目標 + 動詞 + 行動者

主動語態範例

例如,這是一個簡短的主動語態句子:

The cat sat on the mat. (貓坐在墊子上。)

  • 行動者: The cat (貓)
  • 動詞: sat (坐)
  • 目標: the mat (墊子)

被動語態範例

相比之下,這是同一個句子的被動語態形式:

The mat was sat on by the cat. (墊子被貓坐著。)

  • 目標: The mat (墊子)
  • 被動動詞: was sat (被坐)
  • 行動者: the cat (貓)

有些被動語態的句子會省略行動者。例如:

The mat was sat on. (墊子被坐著。)

  • 行動者: 未知
  • 被動動詞: was sat (被坐)
  • 目標: the mat (墊子)

是誰或什麼東西坐在墊子上?一隻貓?一隻狗?一隻暴龍?讀者只能猜測。好的技術文件會明確指出是誰對誰做了什麼。

辨識被動動詞

被動動詞通常具有以下公式:

被動動詞 = be 的一種形式 + 過去分詞

雖然前面的公式看起來令人生畏,但實際上非常簡單:

被動動詞中 be 的形式通常是以下單詞之一:

  • is / are
  • was / were

過去分詞動詞通常是一個普通動詞加上後綴 ed。例如,以下是過去分詞動詞:

  • interpreted
  • generated
  • formed

不幸的是,有些過去分詞動詞是不規則的;也就是說,過去分詞形式不以 ed 結尾。例如:

  • sat
  • known
  • frozen

be 的形式和過去分詞放在一起,就產生了被動動詞,例如:

  • was interpreted
  • is generated
  • was formed
  • is frozen

如果片語中包含行動者,通常會在被動動詞後面跟一個介詞。(該介詞通常是幫助您發現被動語態的關鍵線索。)以下範例結合了被動動詞和介詞:

  • was interpreted as
  • is generated by
  • was formed by
  • is frozen by

祈使動詞通常是主動的

人們很容易將以祈使動詞開頭的句子誤歸類為被動句。祈使動詞是命令。編號列表中的許多項目都以祈使動詞開頭。例如,以下列表中的 OpenSet 都是祈使動詞:

  1. Open the configuration file. (打開設定檔。)
  2. Set the Frombus variable to False. (將 Frombus 變數設為 False。)

以祈使動詞開頭的句子通常是主動語態,即使它們沒有明確提及行動者。相反,以祈使動詞開頭的句子暗示了一個行動者。這個被暗示的行動者就是

區分較複雜句子中的主動語態與被動語態

許多句子包含多個動詞,其中一些是主動的,一些是被動的。例如,以下句子包含兩個動詞,兩者都處於被動語態:

Code is interpreted by Python, but code is compiled by C++. (程式碼由 Python 解譯,但程式碼由 C++ 編譯。)

這是同一個句子,部分轉換為主動語態:

Python interprets code, but code is compiled by C++. (Python 解譯程式碼,但程式碼由 C++ 編譯。)

這是同一個句子,現在完全轉換為主動語態:

Python interprets code, but C++ compiles code. (Python 解譯程式碼,但 C++ 編譯程式碼。)

偏好使用主動語態

大多數時候請使用主動語態。謹慎使用被動語態。主動語態具有以下優點:

  • 大多數讀者會在腦中將被動語態轉換為主動語態。為什麼要讓您的讀者花費額外的處理時間呢?堅持使用主動語態,您可以讓讀者跳過預處理階段,直接進入編譯。

  • 被動語態會混淆您的想法,使句子本末倒置。

  • 被動語態間接地報告行動。

  • 一些被動語態的句子完全省略了行動者,這迫使讀者去猜測行動者的身份。

  • 主動語態通常比被動語態更簡潔。

大膽一點——使用主動語態。

科學研究報告(可選材料)

被動語態在某些科學研究報告中氾濫成災。在那些研究報告中,實驗者和他們的設備常常消失不見,導致出現以如下方式開頭的被動句:

  • It has been suggested that... (有人提出...)
  • Data was taken... (數據被採集...)
  • Statistics were calculated... (統計數據被計算...)
  • Results were evaluated. (結果被評估。)

我們知道是誰對誰做了什麼嗎?不知道。被動語態是否以某種方式使資訊更客觀?不是。

許多科學期刊已經接受了主動語態。我們鼓勵其餘的期刊也加入追求清晰的行列。

Last modified: 2025-07-04