Google 技術寫作課程(中文版)
課程原文
Google 技術寫作課程包含四個部分,而這個繁體中文版僅提供 Technical Writing One 和 Technical Writing Two 這兩個課程的翻譯。如下表所示:
原文課程 | 繁體中文版 |
---|---|
Technical Writing One | 技術寫作(一) |
Technical Writing Two | 技術寫作(二) |
Tech Writing for Accessibility | 「無障礙」寫作相關議題。此處未提供翻譯。 |
Writing Helpful Error Messages | 如何撰寫清楚有用的錯誤訊息。此處未提供翻譯。 |
授權條款
根據官方頁面,其版權宣告係採用 Creative Commons Attribution 4.0 License。此繁體中文版也是採用相同的授權條款。
關於翻譯
現在瀏覽器幾乎都有內建翻譯功能了,或者也能搭配一些 AI 翻譯插件來即時翻譯網頁內容,為什麼還要製作這個繁體中文版呢?
主要是因為:
- 有的電腦環境,瀏覽器的翻譯插件可能無法正常運作,或基於安全政策禁止安裝插件。
- 經過自己整理和校對,確保翻譯和排版符合我想要的樣子。
- 強迫自己至少細讀一遍。
在原課程當中,練習題的答案預設是不顯示的(摺疊起來),讀者要點擊「查看答案」才會顯示練習的答案。在這個中文版裡面也保留了這樣的排版,如以下範例:
點我看答案
這是練習題的答案。
此外,碰到英文例句時,原則上會保留英文句子,以免失去原意,尤其是討論英文文法的部分。有些地方可能會選擇中英並陳,方便理解句子的意思。
Technical writer 的翻譯
這裡我選擇把 technical writer 翻譯為「技術寫作員」。底下是其他幾個常見的譯法以及為何我不用它們:
- 技術作家: 這聽起來有點了不得,容易聯想到一般大眾書籍的作家。
- 技術寫手: 儘管我偏好這個名詞,但在這裡似乎顯得有些不夠正式。
有跟著原文更新嗎?
此中文版的製作時間為 2025 年 7 月,而且每個頁面的最底下都有標註最近一次的更新日期。原文課程的每一個頁面下方也都有標註最近更新日期,故只要比對兩邊的更新日期,就能大致判斷中文版內容是否需要更新。
開始課程
接著,請從這裡開始學習這門課程:技術寫作(一)
Feedback
如對此中文版有任何建議或指正,歡迎透過 Facebook 聯繫我:https://www.facebook.com/huanlin.notes。
Last modified: 2025-07-06